ENGLISH | ESPAÑOL | 中文

My name is Anna and I am a former student of wing chun at Chu’s Kung Fu. In 2014, I was repeatedly groped by Paul Chu during “private” lessons in class. I was 17 at the time, and it was a gradual escalation over months. For the past ten years, I have struggled to accept the fact that this was not an accident, nor a part of self-defense training. It was intentional indecency, and Paul Chu cannot be trusted. As of 1/1/2024, I have reported him to the Texas Department of Family and Protective Services (DFPS) for child molestation.

Please be warned of this man.
My only wish is to prevent further harm to other innocents.

Me llamo Anna y soy un ex estudiante de wing chun en la escuela Chu’s Kung Fu. En 2014, Paul Chu me manoseó repetidamente durante lecciones privadas. Tenía 17 años y fue una escalada gradual. Durante los últimos diez años, he luchado por aceptar que esto no fue un accidente ni parte del entrenamiento. Fue abuso sexual y no se puede confiar en Paul Chu. El 1/1/2024, le denuncié al Departamento de Servicios para la Familia y de Protección de Texas (DFPS) por abuso de menores.

Por favor tengan cuidado con este hombre.
Mi único deseo es que esta persona sinvergüenza no lastime a más personas inocentes.

我的名字是安妮。我曾经是朱敬武的学生。(Chu’s Kung Fu) 在2014年,朱敬武在私教课上多次对我进行摸索。我当时十幾歲沒有經驗。由於是在拳脚防守进攻之间若有若無渐进的,不敢懷疑師傅的手腳不乾淨。當時無知的我沒法確認這是作為師長有意而為的錯誤行為。直成長後的我多了知識才醒悟明白過來。在过去的十年里,我一直努力接受这不一个是意外,更不是训练的一部分。朱敬武沒有師傅的德性,不值得被信任。2024 年 1 月 1 日,我鼓起勇氣向已向德州家庭和保护服务部 (DFPS) 举报了他。



小心这个已師長為尊的假仁假義之輩。
只願沒有更多無辜的人被這道貌岸然者蒙蔽和傷害!